手工绳艺之金刚结手工编织法(绳艺实践)


  周侯於荊州敗績,還,未得用。王丞相與人書曰:“雅流弘器,何可得遺?”
  天子、诸侯无事则岁三田:一为干豆,二为宾客,三为充君之庖。无事而不田,曰不敬;田不以礼,曰暴天物。天子不合围,诸侯不掩群。天子杀则下大绥,诸侯杀则下小绥,大夫杀则止佐车。佐车止,则百姓田猎。獭祭鱼,然后虞人入泽梁。豺祭兽,然后田猎。鸠化为鹰,然后设罻罗。草木零落,然后入山林。昆虫未蛰,不以火田,不麑,不卵,不杀胎,不殀夭,不覆巢。

手工绳艺之金刚结手工编织法(绳艺实践)

  饭:黍,稷,稻,粱,白黍,黄粱,稰,穛。
  孟献子禫,县而不乐,比御而不入。夫子曰:“献子加于人一等矣!”

手工绳艺之金刚结手工编织法(绳艺实践)

|紧缚者

GMT+8, 2025-06-17 23:49:59, Processed in 0.059016 second(s), 12 queries.